sembrar - définition. Qu'est-ce que sembrar
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

Qu'est-ce (qui) est sembrar - définition


sembrar      
Sinónimos
verbo
2) lanzar: lanzar, soltar, arrojar
Antónimos
verbo
sembrar      
sembrar (del lat. "seminare")
1 tr. Esparcir o depositar las simientes en la tierra.
2 Obrar de modo que se da *origen a cierta cosa: "Sembrar la discordia [o el descontento]".
3 *Esparcir o *derramar alguna cosa material o inmaterial: "Sembrar de flores el camino. Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando calderilla. No ha hecho más que sembrar favores toda su vida". *Repartir. *Adornar algo con cosas menudas diseminadas.
4 tr. o abs. Hacer los primeros *trabajos, para sí mismo o para otro, todavía sin ganancia, en alguna cosa: "Por ahora no hacemos más que sembrar. Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto".
5 tr. *Esparcir una noticia.
El que siembra recoge. Frase de significado claro.
V. "quien siembra vientos recoge tempestades".
. Catálogo
Forma prefija, "sem- [semen-, semin-]": "diseminar, inseminar, semen, semencera, semental, sementar, sementera, sementero, sementino". Otra forma de la raíz, "sat-": "sativo, sato". Otra raíz, "esperm- [-sperm]": "espermatozoide, monosperma". Empanar, volear. A chorrillo, a golpe, a voleo. Calla, catabre [o catabro]. Empelar, *roturar, rozar. Almanta, amelga, coa, embelga, melga, puebla, renadío, sembrada, sembrado, sembradura, semencera, sementera, senara, serna, siembra, simienza. Amelgar, granear, matear, melgar. Acuchillar. Espigarse, dejar para simiente. *Almáciga, almácigo, criadero, germinador, hoya, paragranizo, plantario, plantel, plantío, semillero, seminario, vivero. Entrepanes. Arvense. Golpe. Calva, clapa, clara, *claro, rodal. Manchón. Campear, empanar, granar, ralear, terrear, verdear. Descabezarse. Espantajo, espantapájaros. Árbol de pie. Almendra, áridos, camuña, cereales, cibera, comuña, cuesco, grano, granuja, hueso, legumbre, núcleo, nuez, pepita, piñuelo, pipa, potajería, semilla, simiente, tito. Fruto seco. Ajonjolí, álaga, alazor, alcaravea, alforfón, alforjón, algarroba, alharma, alholva, aliaria, almendra, almorta, alpiste, álsine, altamandría, ameos, anís, arroz, avellana, avena, cacahuet, cañamón, carvi, cebada, cebollino, centeno, centinodia, chan, chía, cícera, cicercha, cicércula, coligüe, colina, colino, colza, comino, coral, coralillo, farro, garbanzo, girasol, granos del Paraíso, guisante, haba, haba tonca, hijuela, *judía, laserpicio, lenteja, linaza, linuezo, maíz, marfil vegetal, matacán, mijo, mostaza, nabina, neguilla, nuez de tagua, nuez vómica, pamplina, pamplina de canarios, panizo, pepita de San Ignacio, pimienta, piñón, pionía, porrino, rabaniza, respigo, sorgo, tagua, trigo, yeros, zahína, zapoyol, zaragatona. Chaucha. Milano, molinillo, vilano. Bunio. Arilo, capilla, celda, celdilla, cofia, cotiledón, embrión, epispermo, funículo, germen, ligamaza, machuelo, rafe, rejo. Polvo de capuchino, povisa. Imbricado, monospermo, polispermo, rojal. Pepitoso. Granado. Fallo, fofo, hueco. Cascar, cribar, descascar, descascarar, descortezar, *desgranar, deshuesar, despepitar, escomar, garraspar, moler, *pelar, pilar, tapiscar, *trillar. Chambo. Asemillar, resembrar, sobresembrar.
. Conjug. como "acertar".
sembrar      
verbo trans.
1) Esparcir las semillas en la tierra preparada para este fin.
2) fig. Desparramar, esparcir.
3) fig. Colocar sin orden una cosa para adorno de otra.
4) fig. Hacer algunas cosas de que se ha de seguir fruto.
Exemples du corpus de texte pour sembrar
1. Su intención no ha sido negarlo, sino sembrar la duda.
2. Y generalmente suelen sembrar el pánico entre la población.
3. El Getafe empieza a sembrar el pánico en los banquillos europeos.
4. Desde ese punto del extremo noreste del país, llegaron a sembrar de cadáveres todo México.
5. Si el objetivo era sembrar la polémica, el Partido Popular de Badalona lo ha conseguido.
Qu'est-ce que sembrar - définition